Translation Revision and Post-editing: Industry Practices and Cognitive Processes

Translation Revision and Post-editing: Industry Practices and Cognitive Processes

Author
Maarit Koponen, Brian Mossop, Isabelle S. Robert, Giovanna Scocchera
Publisher
Routledge
Language
English
Edition
1
Year
2020
Page
294
ISBN
1138549703,9781138549708
File Type
pdf
File Size
4.7 MiB

Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and corporate translation departments, translation agencies, the literary publishing sector and the volunteer sector, as well as on training in both types of translation checking work.

This collection includes empirical studies based on surveys, interviews and keystroke logging, as well as more theoretical contributions questioning such traditional distinctions as translating versus editing. The chapters discuss revision and post-editing involving eight languages: Afrikaans, Catalan, Dutch, English, Finnish, French, German and Spanish. Among the topics covered are translator/reviser relations and revising/post-editing by non-professionals.

The book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.

show more...

How to Download?!!!

Just click on START button on Telegram Bot

Free Download Book