'Le Bel Épy qui foisonne': Collection and Translation in French Print Networks, 1476–1576 (Medieval and Early Modern French Studies) (English and French Edition)

'Le Bel Épy qui foisonne': Collection and Translation in French Print Networks, 1476–1576 (Medieval and Early Modern French Studies) (English and French Edition)

Author
Catherine Emerson (editor)
Publisher
Peter Lang Ltd, International Academic Publishers
Language
English, French
Edition
Bilingual - New
Year
2019
Page
148
ISBN
178707773X,9781787077737
File Type
pdf
File Size
1.1 MiB

This book brings together essays from scholars working on the first century of French print culture, with a particular focus on the networks formed by authors, editors, translators and printers in the earliest years of print technology. The volume is structured around the themes of collection and translation. The first part of the book examines the gathering of sources, the creation of anthologies and collections and the efforts of collectors to create a legacy. The second part deals with translation and the ways in which editors present a text to a new audience, either in a different language, as part of a different culture or through images that translate the text visually. Together, the essays raise important questions about early modern French culture, revealing how texts are the products both of the networks that create them and of those that distribute, read and interpret them after publication.

show more...

How to Download?!!!

Just click on START button on Telegram Bot

Free Download Book