Traduire une traduction: Réflexions critiques sur le texte grec court du livre de Job

Traduire une traduction: Réflexions critiques sur le texte grec court du livre de Job

Author
Dominique Mangin
Language
French
Page
105
ISBN
9789042948921,9789042948938,9042948922
File Type
pdf
File Size
552.8 KiB

Traduire une traduction a ete ecrit parallelement a la traduction annotee du texte grec court du livre de Job (a paraitre). La particularite de cet essai est d'etre une reflexion critique sur les notions habituellement utilisees par les chercheurs, autant a propos du texte grec (traduction litterale, traduction libre, resume, paraphrase) que du texte hebreu presume (repetitif, difficile, obscur, poetique). Cette reflexion critique est precedee de l'expose des problemes que pose la version grecque et est suivie du protocole qui sous-tend la traduction annotee du texte grec court. Dans le domaine des recherches sur le corpus biblique, la theorie de la traduction est souvent esquivee. Les conditions materielles et sociales de la recherche - et ses exigences - mettent a l'arriere-plan les enjeux de l'acte de traduire. L'auteur a tente d'expliciter les termes de cette question dans la derniere section de l'essai.

show more...

How to Download?!!!

Just click on START button on Telegram Bot

Free Download Book