Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation

Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation

Author
Callum WalkerFederico M. Federici
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Language
English
Edition
1
Year
2018
Page
303
ISBN
9789027263322,9789027201690
File Type
epub
File Size
6.1 MiB

Through Cohesive Yet Wide-ranging Contributions Focused On The Rapidly Growing Area Of Eye Tracking In Translation Studies, This Volume Provides Readers With An Insightful Cross-section Of The State Of The Art In This Multidisciplinary Field. Showcasing The Great Potential And Challenges Of This Still Nascent Paradigm, It Offers Novel, Practical Methods And Approaches To Conduct Ambitious, Experimental Studies. Through A Variety Of Methodologically-oriented Chapters And Case Studies, Categorised Into Three Key Areas - 'method', 'process' And 'product' -, The Book Presents Some Of The Most Up-to-date Eye-tracking Methods And Results In Translation Studies, Including Experiment Design, Statistical And Analytical Approaches, The Translation Process, Audience And Reader Response, And Audiovisual Translation. The Reproducible Research Protocols, Re-iterative Approaches And Ambitious Triangulations Of Data Included In This Volume Seek To Inspire New Research Using Eye Tracking In Translation Studies By Providing The Necessary Methodological Support And Ideas For New Avenues Of Inquiry-- Chapter 1. Introduction / Callum Walker -- Chapter 2. A Mapping Exercise: Eye Tracking And Translation / Federico M. Federici And Callum Walker -- Chapter 3. Overcoming Methodological Challenges Of Eye Tracking In The Translation Workplace / Carlos S.c. Teixeira And Sharon O'brien -- Chapter 4. Eye Tracking As A Measure Of Cognitive Effort For Post-editing Of Machine Translation / Joss Moorkens -- 5. Analysing Variable Relationships And Time-course Data In Eye-tracking Studies Of Translation Processes And Products / Stephen Doherty -- 6. Recognition And Characterization Of Translator Attributes Using Sequences Of Fixations And Keystrokes / Pascual Martínez-gómez, Dan Han, Michael Carl And Akiko Aizawa -- Chapter 7. Problem Solving In The Translation Of Linguistic Metaphors From Chinese Into Portuguese: An Empirical-experimental Study / Márcia Schmaltz -- Chapter 8. Working Styles Of Student Translators In Self-revision, Other-revision And Post-editing / Jin Huang -- Chapter 9. Visual Attention Distribution In Intralingual Respeaking: An Eye-tracking Study / Agnieszka Szarkowska, Lukasz Dutka, Anna Szychowska And Olga Pilipczuk -- 10. Subtitling Of British Stand-up Comedy Into Italian: A Questionnaire And Eye-tracking Study On The Audience's Perspective / Teresa Filizzola -- Chapter 11. Towards A Quantitative Measurement Of Equivalent Effect And A Tentative Conceptualisation Of Cognitive Equivalence / Callum Walker -- Chapter 12. The Impact Of Avt Mode On Audience Reception / Olga Labendowicz. Edited By Callum Walker, Federico M. Federici. Includes Bibliographical References And Index.

show more...

How to Download?!!!

Just click on START button on Telegram Bot

Free Download Book