Paperback. 12,50 / 20,50 cm. In Turkish. 136 p. Orijinal baslik: Heart Of Darkness Translated by Bülent O. Dogan Edited by Gamze Varim Conrad Karanligin Yüregi'nde 1890 yilinda Kongo'da yasadigi, onu derinden sarsan deneyimi anlatir. Bugün bir modernizm klasigi olarak anilan yapitin "kahramani" Kurtz'un ölürken "Dehset! Dehset!" diye haykirisi, yolculuguna büyük umutlarla baslayan yazarin bu ülkede yasadigi hayal kirikligi ve psikolojik sarsintiyi yansitir. Bütün büyük edebiyat yapitlari gibi Karanligin Yüregi de zamanla yaraticisinin yazmaya niyetlendigi metnin ötesine geçmistir. 1899'da yayimlanan novella yazildigi dönemin ürünü olmasina ve Avrupalilarin Afrika'daki emperyalist sömürüsünü anlatmasina karsin, kusaklar boyu süren ve günümüze dek uzanan tartismalari esinlemistir. Metni bugün hâlâ canli tutan bu tartismalar, modernizmin benligi kesfi, yeni anlatim biçimleri arayisi, sömürgeciligin mirasi, toplumsal cinsiyetin insasi, emperyalizmin ve modernlesmenin ekolojik sonuçlari vb. etrafinda sürüp gider. Sömürgeciligin hem sömüren hem de sömürülen açisindan yikici etkisi üzerinde durdugu gerekçesiyle genellikle övülürken, bazi postkolonyal Afrikali yazarlar tarafindan da "irkçi" olarak nitelenen Karanligin Yüregi, en çok tartisilan modern edebi metinlerden biridir.
show more...Just click on START button on Telegram Bot