Paperback. 13,50 / 20,00 cm. In Turkish. 240 p. Halife el-Mehdi, Aristoteles'in Topika'sinin Arapça'ya çevrilmesini emretmisti. Nasturi patigi I. Timotheos, IS 782 civarinda kitabi Süryanice'den çevirdi. Yunanca'sina danismayi da ihmal etmedi. Mehdi iyi bir ögrenciydi; kitabi dikkatle okudu ve açik bir münazarada Islam'i savundu. Tartistigi Hiristiyan, Patrik I. Timotheos'tan baskasi degildi. Timotheos, anilarinda halifenin kendisiyle tanribilim tartismasina girmesine ilk basta sasirdigini; fakat daha sonra Mehdi'nin Hiristiyanliga yönelttigi Bütün itirazlarini üstesinden geldigini -gayet kibarca- anlatir. Aristoteles'in Topika'si o dönemde sadece biriydi. Yunanca-Arapça çeviri hareketi Arap Abbasi hanedaninin iktidara gelmesi ve ardindan Bagdat'in kurulusuyla birlikte (IS 762) basladi. Iki yüzyilda astroloji, simya, fizik, matematik, tip ve felsefe gibi çesitli konulari kapsayan dindisi bilimsel ve felsefi Yunanca eserlerin neredeyse tamami Arapça'ya çevrildi. Insanlik tarihinde yeni bir çag baslatan bu hareket Perikles Atina'si, Italyan Rönesansi veya 16.-17. yüzyil bilimsel devrimiyle ayni kategoride yer alir ve insanlik tarihi için çök önemlidir.
show more...Just click on START button on Telegram Bot