Работа протоиерея Бориса Даниленко посвящена истории создания и текстологии перевода греческой литургии апостола Иакова на церковнославянский язык. Этот перевод был сделан в середине 30-х годов прошлого века в Палестине выдающимся исследователем византийско-славянской певческой традиции, музыкантом и публи цистом Иваном Алексеевичем Гарднером (1898-1984). В рамках работы дана систематизация церковнославянских переводов этой литургии, представленных рукописями XVI-XVIII веков, изложена история создания перевода, напечатанного в 1937 году в Палестине и в 1938 году в Чехословакии, опубликован сам этот перевод и его греческий оригинал, а также на основании архивных материалов и труднодоступных изданий русской эмиграции сделан подробный обзор жизни и трудов И.А. Гарднера
show more...Just click on START button on Telegram Bot