Leg over leg or The turtle in the tree, concerning the Fāriyāq: what manner of creature might he be ; [otherwise entitled Days, months, and years spent in critical examination of the Arabs and their non-arab peers]. Vol. 1

Leg over leg or The turtle in the tree, concerning the Fāriyāq: what manner of creature might he be ; [otherwise entitled Days, months, and years spent in critical examination of the Arabs and their non-arab peers]. Vol. 1

Author
Davies, Humphrey TamanŠidyāq, Ahmad Fāris al
Publisher
New York Univ. Press
Language
English
Edition
Bilingual ed. in English and Arabic on facing pages
Year
2013
Page
XL, 368 Seiten
ISBN
9780814729373,9780814745243,9780814745410,0814729371
File Type
pdf
File Size
4.0 MiB

Finalist for the 2016 National Translation Award given by the American Literary Translators' Association

The life, birth, and early years of 'the Fariyaq'―the alter ego of the Arab intellectual Ahmad Faris al-Shidyaq

Leg over Leg recounts the life, from birth to middle age, of ‘the Fariyaq,’ alter ego of Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and literary history of the modern Arab world. The always edifying and often hilarious adventures of the Fariyaq, as he moves from his native Lebanon to Egypt, Malta, Tunis, England and France, provide the author with grist for wide-ranging discussions of the intellectual and social issues of his time, including the ignorance and corruption of the Lebanese religious and secular establishments, freedom of conscience, women’s rights, sexual relationships between men and women, the manners and customs of Europeans and Middle Easterners, and the differences between contemporary European and Arabic literatures. Al-Shidyaq also celebrates the genius and beauty of the classical Arabic language.

Akin to Sterne and Rabelais in his satirical outlook and technical inventiveness, al-Shidyaq produced in Leg Over Leg a work that is unique and unclassifiable. It was initially widely condemned for its attacks on authority, its religious skepticism, and its “obscenity,” and later editions were often abridged. This is the first English translation of the work and reproduces the original Arabic text, published under the author’s supervision in 1855.

show more...

How to Download?!!!

Just click on START button on Telegram Bot

Free Download Book