This Work Is An Anthology Of 225 Translated And Annotated Sinitic Poems (kanshi) Composed In Public And Private Settings By Nobles, Courtiers, Priests, And Others During Japan's Nara And Heian Periods (710-1185). The Authors Have Supplied Detailed Biographical Notes On The Sixty-nine Poets Represented And An Overview Of Each Collection From Which The Verse Of This Eminent And Enduring Genre Has Been Drawn. The Introduction Provides Historical Background And Discusses Kanshi Subgenres, Themes, Textual And Rhetorical Conventions, Styles, And Aesthetics, And Sheds Light On The Socio-political Milieu Of The Classical Court, Where Chinese Served As The Written Language Of Officialdom And The Preeminent Medium For Literary And Scholarly Activity Among The Male Elite. An Overview Of Sinitic Verse In The Japanese Court -- The Rise Of Sinitic Verse Composition And The Establishment Of The Academy -- The Early Anthologies: From Kaifuso Through The Age Of Emperor Saga -- Sinitic Verse Practice: Mid- To Late-heian -- Allusion And Appropriation In Historical Verse And Kudaishi, And Technical Aspects Of Social Verse Practice -- Natural Motifs In Sinitic Verse: Some Observations -- Kaifuso (poetic Gems Cherishing The Styles Of Old, 751) -- Ryoun Shinshu (the New Cloud-soaring Collection, 814) -- Bunka Shureishu (anthology Of Splendid Literary Flowerings, 818) -- Keikokushu (a Collection Of Works For Bringing Order To The Realm, 827) -- Denshi Kashu (the Shimada Poetry Collection, Ca. 892) -- Kanke Bunso (the Sugawara Literary Works, 900) And Kanke Koshu (the Second Sugawara Collection, 903) -- Kikeshu (the Ki Family Collection, Ca. 911-19) -- Fusoshu (an Anthology Of Poetry From The Land Of Fusang, Ca. 995-98) -- Honcho Reiso (poetic Masterpieces From Our Court, Ca. 1010) -- Chuyuki Burui Shihai Kanshishu (a Collection Of Kanshi Written On The Reverse Side Of The Classified Edition Of The Chuyuki Diary, Twelfth Century) -- Hosshoji-dono Gyoshu (a Collection Of Poems By The Lord Of Hosshoji, 1145) -- Honcho Mudaishi (poems From Our Court Without Allusive Titles, 1162-64). Edited And Translated With Introduction And Commentaries By Judith N. Rabinovitch, Timothy R. Bradstock. Includes Bibliographical References And Index. Poems In English And Chinese. Introduction And Notes In English. Translated From The Original Chinese. This Work Is An Anthology Of 225 Translated And Annotated Sinitic Poems (kanshi 漢詩) Composed In Public And Private Settings By Nobles, Courtiers, Priests, And Others During Japan's Nara And Heian Periods (710-1185). The Authors Have Supplied Detailed Biographical Notes On The Sixty-nine Poets Represented And An Overview Of Each Collection From Which The Verse Of This Eminent And Enduring Genre Has Been Drawn. The Introduction Provides Historical Background And Discusses Kanshi Subgenres, Themes, Textual And Rhetorical Conventions, Styles, And Aesthetics, And Sheds Light On The Socio-political Milieu Of The Classical Court, Where Chinese Served As The Written Language Of Officialdom And The Preeminent Medium For Literary And Scholarly Activity Among The Male Elite--
show more...Just click on START button on Telegram Bot