Das heute im Ibero-Amerikanischen Institut Berlin befindliche Manuskript aus dem fruhen 18. Jahrhundert wird mit dieser Edition erstmals fur Mesoamerikanisten, Missionarslinguisten und indigene Sprachexperten in Guatemala zuganglich gemacht. In der Einleitung wird das Manuskript beschrieben und in den Kontext der kolonialzeitlichen Worterbucher zum K'iche' eingebettet. Ausserdem werden die Editionsrichtlinien und Verschriftungskonventionen erlautert und einige Beispiele fur die Inhalte gegeben. Diese Ausgabe bietet im Hauptteil zusatzlich zur manuskriptgetreuen Transkription auch eine umgearbeitete Version des Worterbuchs, die die Inhalte dieses Werkes nach der heute gebrauchlichen, offiziellen Orthografie des K'iche' erschliesst.
show more...Just click on START button on Telegram Bot