An essential resource book in the field of
ASL-English interpreting!
Interpretation is a very complex task. Practitioners, students and educators live with this complexity every day. They know that "giving voice," to a signer's discourse calls on a whole family of skills -- but exactly what are they? How do skills needed to interpret from ASL to English differ from those needed to interpret from English to ASL? And, if those essential skills are not clear, how do we become more accurate, more eloquent, more faithful interpreters?
These are questions that have motivated Dr. Marty Taylor's research for over 25 years. Building on her earlier studies of interpretation, she extended her research to analyze the specific skills needed to move from ASL to English. In this book, she provides major insight into the key elements of accurate and eloquent interpretation of a signer's message into English. Forty-one (41) distinct skills are identified and carefully defined, along with full descriptions of the interpretation errors that commonly occur when any particular skill is missing.
The book steps readers through a logical path of skill development. There are careful explanations, plentiful examples, a comprehensive subject index and clear guidance on how to use the book to best advantage. An essential reference book for your collection!
Just click on START button on Telegram Bot